latimeria_yba: (skelet)
Одноклеточные людоеды! Вот так прям от людёв по одной клеточке и отщипывают. Нырнёшь в норвежское озёро, вынырнешь - а нескольких клеточек уже и не хватает...



На самом деле,
Dag Klaveness reported that the creatures are "not sociable" and cannibalize each other when food is scarce. Но кто же обращает внимание на такие мелочи? Каннибал = людоед, это знает каждый пионэр.
latimeria_yba: (Прага_рыба)
Про дерево Инокарпус



О вреде предательства и пользе бобовых
latimeria_yba: (Default)
Когда-то давно мне это загадочное слово уже попадалось. А недавно речь зашла о чудесных машинных переводах, я хотела привести этот пример - и не нашла, забыла исходное слово, из которого некукушка вылупилась.

According to Unani system of medicine, root is carminative, tonic, aphrodisiac, antipyretic and useful in bronchitis, ophthalmia, indigestion, vomiting, diarrhoea, lumbago, gonorrhea, gleet, hydrophobia, joint pains etc.

Согласно системе Некукушки ани медицины, корень - ветрогонное средство, тоник, возбуждающее средство, жаропонижающее и полезный в бронхите, ophthalmia, расстройстве желудка, рвоте, диарее, простреле, гонорее, gleet, водобоязни, объединенные боли и т.д.
latimeria_yba: (Default)
Нашёлся! Одно время русского перевода там не было, убрали... А сейчас полезла искать, из какой именно полыни заваривают чай - и наткнулась:

•Ингридиенты: Китайские даты, востоковедная полынь, зеленый чай etc.
•Хорош к вашему здоровью: Для того чтобы очистить жару печенки, dispel торможение, питье регулярно смогите предотвращать гепатит.
•Потребители соответствующие: Женщина и человек, старые и детеныши которая хотят защитить и усиливают печенку.

За рекламу они мне не платят, поэтому не скажу, где это. Сама буду веселиться!
latimeria_yba: (Default)
...старушек через дорогу. Меня он уже  увёл на такую далёкую сторону таких дальних дорог, что крыша моя давно и безнадёжно отстала.
Вот невзрачный кустик  Simmondsia chinensis, из  которого то самое "масло жожоба". Оказывается, не только.
В нём ещё старички и старушки прячутся:


Те самые, с другой стороны дороги. Вы видите старушку? А она там есть - по утверждению Гугля.

(только не надо мне рассказывать, каким переводчиком лучше пользоваться. Это я гуглю, когда надо по-быстрому определить, о чём вообще речь в тексте)



latimeria_yba: (Default)
Common yarrow has been used as a salad green, beer additive, snuff, poultice, wound dressing, astringent, antidepressant, stimulant, antispasmodic, fever reducer, blood pressure reducer, perspiration inducer and baldness preventer for centuries.
Общий тысячелистник использовался как зеленый салат, добавка пива, понюшка, припарка, украшение раны, вяжущее, антидепрессант, стимулятор, антиспазматический, преобразователь данных лихорадки, преобразователь данных кровяного давления, индуктор пота и предварительная родная мать плешивости в течение многих столетий.
latimeria_yba: (Default)
Одно такое растение лопухастое время от времени возникает на цветочных форумах - и никто точно опознать не может до сих пор... Появилась дополнительная инфа, что у него плодыв форме виноградной кисти, но вместо ягод - какие-то орешки. Вот я гуглю туеву кучу всего, натыкаюсь на перспективную картинку, радостно на неё кликаю в предвкушении названия растения... Ага! Вот чего получаю (сайт китайских лечебных травок):

Если вы заинтересованы в любых продуктах мы в настоящее время обеспечиваем, или имеете подгонянный заказ, котор нужно выполнить, то угодить свяжитесь мы с вашими детальными требованиями. Мы смотрим вперед к получать вашу корреспонденцию в ближайшее время.

Все детали продукции были переведены на ваш язык при помощи языкового инструмента для вашей удобности.

Ну, тут я конечно отвлеклась от опознания лопухов и погрузилась по самые ухи в неземную музыку:
http://russian.alibaba.com/product-gs/pearl-240400439.html

Всё-всё-всё! Не отвлекаться! В лопухи!
(С робкой надеждой) А может, кто-нить знает, шо оно такое? Версии с Myriocarpa stipitata и Boehmeria отвергли, как недостаточно виноградно-орехоплодные...
http://s45.radikal.ru/i110/0908/d8/a1e76d0b2f7a.jpg
P.S. Ой не... Не получается с китайской травки съехать.
Применитесь к: Гастрит, гастрический гнойник, боль в животе, энтерит, понос, желтуха, хронический бронхит, выкрикивая - закашляйте, etc

А вот почему, оказывается, кошки так любят валериану:
Свойства: горькосолено, сладостно, тепло

P.P.S.
Фсё! нинада мне вашей валерьянки! Мне уже и так горькосолёно, сладостно, тепло!
Я нашла раздел "Воспитательные игрушки"!
http://russian.alibaba.com/product-gs/peg-top-n65650-peg-top-flashing-peg-top-magic-peg-top-ball-241060719.html

Шарик Шпеньк-Верхней части N65650 (шпеньк-верхней части, проблескивая шпеньк-верхней части, волшебной шпеньк-верхней части)


 

latimeria_yba: (Default)
Захотелось перевести начало "хора рабов" из "Набукко".
Феерично!

Va, pensiero, sull'ali dorate;
va, ti posa sui clivi, sui colli
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Он идет, мысль, на позолоченных крыльях;
он идет, кладет тебя на холмах, на шеях
где olezzano tepide и он уступил
сладкие легкие ветерки почвы natal!
latimeria_yba: (Default)

Про фисташку:

The trees begin bearing in 5 to 8 years, but full bearing is not attained until the 15th or 20th year. 

Деревья начинают иметь через 5 - 8 лет, но полное отношение не достигнуто до 15-ого или 20-ого года.
 

Высокие, высокие отношения! © 

Про подокарпус ("жёлтое дерево"):

Wood-turners and chair-makers used large quantities of it in the past, as did the wagon-builders around Swellendam. 
Деревянные токари и изготовители стула использовали большие количества этого в прошлом также, как и строители фургона вокруг Swellendam. 


"Что-то стул у вас нынче легковат получился..."

latimeria_yba: (хеллоуин)
Собираю инфу про Лаванду. Услужливый Гугл прыгнул выше головы в стремлении облегчить существование чайника-юзера и предлагает теперь заодно с поиском сразу и перевод с английского на русский. Я тихо млею, а также прею...
"Ночь свежие промытые и справедливые и не
является дымок цветов в воздухе.
Подведение мне, листы из лаванды.
"Залейте ваш синий и фиолетовый мечты в моих ушей. "
Эми Lowell,
1874-1925
"The night is fresh-washed & fair & there
is a whiff of flowers in the air.
Wrap me close, sheets of lavender.
Pour your blue & purple dreams into my ears."



August 2017

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 20th, 2017 11:51 pm
Powered by Dreamwidth Studios